叼 英语,叼你个嗨英文

故事概述

A Pair of Socks(一双袜子),讲述了一只袜子寻找和自己配对的伙伴的故事。寻找过程中,袜子遇到了各种各样的情况,但还是最终找到了伙伴,真是个圆满的结局!

这只袜子特别像一个有个性的小朋友,有点小小的骄傲,很爱干净,但也很珍惜同伴友情。故事使用了第一人称“我”的口吻,阅读时,我们的心情会随着这只袜子的寻找不停起落——期望既而失望,然后又怀抱期望。不得不感佩它如此执着!

共读建议

作者从“袜子”这件不容易被注意到的小物说起,既培养了孩子对生活细节的观察能力,又教会孩子“match”(配对)的数学概念。

学习这本书,你可以这么做:

❶ 阅读的时候,问孩子一些问题“这些袜子一样吗?” (Are the socks the same?)“哪里不一样?”(How is one sock different from the other sock?)“你最喜欢哪一只?”(Which is your favorite sock?)

❷ 找来家里能配对的物品,比如手套、袜子、鞋子等等。用如上的提问方式问孩子。

❸ 用纸剪出许多配对的物品或者形状,打散之后,让孩子找相应的配对。或者玩类似的游戏。

❹ 随时引导孩子观察生活里同类物品的不同细节,比如图案、造型等等。

这本书的最后一页有非常丰富的亲子共读建议以及拓展游戏。家长可以参考,把数学概念和英语知识真正应用到生活中去。

以下为录音文本

小小常:妈妈你看这本书的封皮a pup grabs a sock. 小狗叼着一只袜子。

常妈: Yes, the dog grabs a sock. 这只袜子是什么颜色?What color is the sock?

小小常: It’s red and blue. 是红蓝相间的。

常妈: Good. 小小常,我们看看下一页。

小小常:Wow, lots of socks! There are lots of socks! 妈妈这页有好多袜子呀。

常妈: Which are your favorite socks? 哪些是你最喜欢的袜子呢?

小小常:The dinosaur sock is my favorite. 我最喜欢那只恐龙袜。

常妈: Does the dinosaur sock have a match? 你最喜欢的这只恐龙袜, 有没有和它配对的袜子, 你能不能找到它?Can you find it?

小小常: 当然了!你看this dinosaur sock and my dinosaur sock are the same. 这只恐龙袜就和我的恐龙袜一模一样。So it is my dinosaur sock’s match.

常妈: 真的呀!所以这两只袜子是一对。They make a pair. A pair就是一双。小小常,你再来看看这些袜子,你能给妈妈描述一下它们的样子吗?

小小常:This sock is blue and red. 而且看起来也不太干净。

常妈: 嗯,它看起来真是有点臭哄哄脏兮兮的。It looks stinky and grimy. Stinky就是臭臭的. grimy是脏脏的意思。就像小小常昨天脱下来的臭袜子一样。

小小常:妈妈! My socks are not stinky.我的袜子可不臭。 My socks are not grimy. 我的袜子也不脏。你看妈妈,旁边的这只袜子是红蓝相间red and blue. 第三只是条纹的袜子a striped sock. 下面这一行还有波点袜。妈妈波点怎么说?

常妈: 波点就是spot. 这只袜子上有很多波点,this sock has many spots.

小小常: 这么多袜子,还是恐龙袜最好看!我要每天都穿恐龙袜!I love dinosaur socks!

常妈: 那可不行,your dinosaur sock will be worn. 天天穿,你的恐龙袜会被穿旧的。小小常,这是一个关于一只袜子找伙伴的故事。看,这就是今天故事的主角the blue and red sock. 这只袜子因为找不到另外一只同伴,再不能被主人穿了,所以觉得不那么公平。他说:“I’ll never be worn. It doesn’t seem fair.”我再也不会被穿了,真不太公平。

小小常: 就是不公平!

常妈: 先别急着生气,我们看看接下来发生了什么。这只袜子怎么穿呢? 他只是一只袜子而已。It can not make a pair of socks. 他自己是没有办法成为一双袜子的。

小小常: 袜子都是两只 two socks. Two socks make one pair.两只袜子是一双。

常妈: 对呀, 所以这只袜子很难过,他说:“I’m missing my match. I’m not part of a pair.” miss就是丢失,缺失的意思。他是说我缺少了和我配对的另一只i’m missing my match。 我不是一双袜子中的一部分了, part of a pair 就是一双袜子中的一部分。 小小常,你能想到什么东西是一副或者一双的吗?

小小常:Uhmm, two shoes make a pair. 两只鞋组成一双。 还有….two mittens make a pair.两只手套组成一副。

常妈:Exactly! 所以这只袜子要去找他的match. He will look for his match. 看,这里有个放脏衣服的篓子,它叫laundry. 我们家的laundry是个袋子。 这只袜子找呀找,走到脏衣篓前,看到一只长得有点像自己的袜子: it is red and blue. 他把它拿出来,啊呀呀呀,这只袜子又臭又脏stinky and grimy。

小小常:是他的match吗?

常妈: 恐怕不是。 他说:”This one is stinky and grimy, not quite like me.” 这只袜子又臭又脏,而且不太像我。

小小常:Not quite like me, either. 也不像我。

常妈: 当然了,你来看看how are they different? 他们两个怎么不同了?

小小常: 这只袜子, he has red stripes and blue stripes. That sock is stinky and grimy. Only the top part is red.

常妈: 你说得对!我们往下看,这只袜子有没有找到他的 match。 他继续走,走到了正在工作的洗衣机前,He walks to the washing machine. 洗衣机里面正洗着好多脏衣物。 他突然看到有点红有点蓝的东西。Is it my match? 这是我的伙伴吗? 他又充满了期待。

小小常: Is it his match?

常妈:I don’t think so. This one is sudsy and slimy-这只呀,浑身都是泡沫而且黏糊糊的。 Sudsy 的意思是有很多泡沫的,slimy就是黏糊糊的。

小小常: 妈妈你每天洗碗用的洗碗海绵上就有很多泡沫,所以The sponge is sudsy. 我吃饭时候弄得满手菜汤黏糊糊的,所以my hands are slimy. 对不对?

常妈:You are right!然后呀,这只袜子看到洗衣机里那只sudsy and slimy的袜子不仅仅是红色和蓝色,它身上还有黄色绿色的条纹it has yellow and green stripes. 小小常,can they make a match? 他们能配成一双吗?

小小常: They are very different. They can not be a match. 他们太不一样了,不能成为一对。

常妈:嗯,是的。 所以他说:“This one is sudsy and slimy, not the same, I can see.” 这只浑身泡沫,黏糊糊。我能看出来,我们不一样。 所以很可惜, they are not the same!

小小常: 我希望他很快能找到his match。

常妈: 他接下来走到一个烘干机前, 发现一只袜子好像是红色和蓝色的。他想:“This one is all warm and fluffy–”这只袜子倒是暖暖的,蓬蓬松松的。fluffy的意思是绒绒软软的,蓬蓬松松的。

小小常:妈妈,我的泰迪熊就很fluffy. And my cat is fluffy.

常妈:是的。那么这只松软温暖的袜子是不是他要找的伙伴呢?他展开这只袜子,发现 it is not just red and blue. 这只袜子的颜色不仅仅是红色和蓝色,原来还有黄色的底儿和绿色的恐龙。

小小常:It’s my dinosaur sock! 不过,他还是没找到!

常妈: 袜子并没有灰心,他继续找着。 他看到一个筐子里有一些袜子。 There are some socks in a basket. 其中一个有点红还有点蓝。可他看不到这只袜子的全身,because it is folded and it is puffy. 这只袜子叠着的而且鼓鼓的。 他把这只袜子展开,发现the sock has spots. 他叹了口气说, “but spots are wrong, too.” ”但是波点也不对。 还是和我不能匹配啊!“ 正在这时,一只小狗跑了过来,把这只正在找朋友的袜子叼了起来。 他着急了, 心想:“I’ve been grabbed by the pup!” 噢哦,我已经被小狗叼住了! 小狗的狗窝就在不远处The pup’s basket is not far. 小狗叼着袜子就往窝里去。

小小常: Poor sock! 可怜的袜子!

常妈: 先别担心。正当袜子十分沮丧想要放弃的时候, 他在狗狗的窝里发现了他的同伴!他说“I was going to give up, but here you are !” give up是放弃的意思。 小小常,你做事情遇到困难的时候,不坚持到最后可不能放弃you don’t give up.

小小常: Mom, I know. I will never give up. 不过,妈妈,这只袜子终于找到同伴了吗?后来怎么样了呢?

常妈:袜子呀激动地说:“I finally found you,” 我终于找到你啦!不过……你看这里……

小小常:袜子穿破了?

常妈:The sock is torn. 袜子不是穿破了,而是被狗狗撕咬破了。不过袜子还是很激动地对伙伴说:“I finally found you, I finally found you,我终于找到你了, but my heel has been torn. 但是我的脚后跟被撕破了。What terrible luck: We still won’t be worn.”真倒霉,我们还是不会被穿的。主人用一小块蓝色补丁把这个撕破的洞补上了。补丁就是patch. 所以他对伙伴说:“our problem is solved with a simple blue patch.” 用简简单单的一小块蓝色补丁,就把我们的问题解决了。补好的袜子看不出来有洞了。看来They will be worn.它们会被主人穿的。

小小常:妈妈,解决问题就是solve the problem对吗 ?

常妈:对呀。

小小常:我今天帮爸爸找到了他的钥匙,所以我为爸爸解决了一个大问题I solved a big problem for daddy.

常妈:You did a great great job! 好啦,那我们看看故事的结尾是怎样的。 这只袜子开心地说:“We’ll travel together, me and my match.” 我和我的伙伴,我们以后要一起旅行了。

小小常:这真是一个美好的结局。这只袜子的努力没有白费。They will travel together. 一起旅行。 我为他们开心。

常妈: 妈妈也为他们开心。小小常,你来和我一起,给这一页的袜子们找伙伴吧。Let’s find the match for each sock.

第一课图文|A Pair of Socks(一双袜子)

This sock has many stripes.

This is a striped sock.

Two striped socks make a pair.

第一课图文|A Pair of Socks(一双袜子)

This sock has a green dinosaur.

There is a green dinosaur on this sock.

One dinosaur sock is another one’s match.

This sock has many spots.

This is a spotted sock.

Two spotted socks make a match.

第一课图文|A Pair of Socks(一双袜子)

This sock is stinky and grimy.

Two stinky and grimy socks are not my favorite.

第一课图文|A Pair of Socks(一双袜子)

This sock is blue and red.

This is warm and fluffy.

This sock will never be worn.

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。不代表三优号立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1474187172@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。发布者:乔乔,转转请注明出处:https://www.uuuhao.com/36531.html

(0)
乔乔乔乔作者

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注