interpersonal relationship,national fitness program

刚毕业不久,翻译的一个小故事,欢迎各位看官批评指正。

如果我欠你五块钱,请你告诉我

有一位影剧界的朋友告诉我一个生活小插曲:

One of my friends in the entertainment world told me an intermezzo in her life.

某次录影她打无线电计程车回家,下车时计费表上显示的是一百八十元,她拿出两百元给司机,司机默默地收了。以台北市的计费标准,表上加十五元等於车费,她稍微等了一下,以为司机会找五元给她,但司机一点动静也没有,她想,算了,才五元嘛,就拉开车门下车了。

Once she went home by a radio-controlled car after her kinescope and the taximeter showed 180 yuan when she arrived. She gave the driver 200 yuan and the driver accepted without saying a single word. According to the charging standard in Taipei, the fare should be 15 yuan more than it was showed on the taximeter, so she waited for the driver to give her that five yuan change, but the driver did nothing. After a while, she got off the car, thinking that it was just five yuan, let it go.

关上车门的那一刹那,她才恍然想起自己是叫无线电车的,按规矩需再加叫车费十元,是她还欠司机五元才对。於是她又敲敲前车窗,赶紧把五元钱再递给司机。司机冷冷地摇下前车窗来,说:“哼,亏你想到了,不然我还以为,连你这样一个名人,也想贪我五块钱的~~小便宜!”

When she closed the car door, she suddenly realized that she needed to pay 10 yuan more for calling the car because it was the rule of radio-controlled cars, so she still owed the driver five yuan.Therefore,she knocked at the front car window and gave five yuan to the driver. The driver rolled down the window with a cold expression and said,“Humph, as you thought of this, or I would believe that you, such a celebrity, would like to go after small gains like five yuan.”

如果我欠你五块钱,请你告诉我

虽然误会是化解了,但我这个朋友心里老大不舒服,她说:“他为什麽不直接告诉我,我少给了他五元呢?”

Although the misunderstanding was resolved,my friend was quite uncomfortable. She said, “Why didn’t he just tell me directly that I had to give him five more?”

在日常生活中微不足道的五元,在这给了我们一个启示:是不是有些时候,我们像那个司机一样,无声的在忍耐着某个人的作为,而事实上,我们的沈默反而误解那个无辜的人,让他根本不知道哪里得罪了你?你心里因为这样不舒服,他的名誉也因而受损。为什么你不说出口呢?

Five yuan is not worth mentioning in daily life, but here it gives us an inspiration. Sometimes, we are just like the driver, bearing someone’s behaviors silently, but in fact, our silence just let us misunderstand that innocent person on the contrary, and he doesn’t even know how he has offended you. You feel uncomfortable because of this, and his fame is damaged as well, so why do not you just speak out?

很多类似这种“五块钱”的问题影响了我们的朋友情谊、爱情品质、人际关系,甚至人的情感。

Similarly, many problems like this five yuan can affect our friendship, affection, interpersonal relationship, and even our emotion.

婆嫌媳妇洗的碗不干净,怕变成坏婆婆,隐忍不说,自行把媳妇洗过的碗再洗一遍——媳妇当然老大不高兴。觉得媳妇的菜不顺口,硬把每餐揽来自己弄,背地里又感到自己好委屈。

Mother-in-law thinks that bowls and dishes washed by her daughter-in-law are not clean enough, but she will not tell her daughter-in-law this because she is afraid of becoming a bad mother-in-law; instead, she will wash the bowls and dishes again. Also mother-in-law feels that the dishes cooked by her daughter-in-law are not to her liking and she would rather cook by herself, but she will feel wronged behind her daughter-in-law’s back.

办公室亦然,你虽然喜欢助人,但因别人搞不清楚你「助人」的尺度为何,常做出你认为过份的要求,你默默做了,却咬牙切齿在心里,在别的同事面前对他表示不屑,也是常有的办公室情事。忍,不一定都是美德。除非你忍了就忘了,但有几人能够呢?我们想认亏了事,不愿表达自己的看法,但在无意间,我们却以成见,伤害了彼此的关系,或无辜者的名誉!。

It is the same in offices. You like helping others, but others do not know why you are willing to help them, so they often make requirements which you think are overdone. Although you have done something silently,your heart is filled with hatred and curses. It is also very common in offices that you will pay no attention to them in front of other colleagues. Tolerance is not always equal to virtue unless you will forget soon after your tolerance, but there are very few people can make this. We would rather settle by bearing deficit than express our opinions, but we just break our relationship with others or the fame of the innocent by prejudice.

“不知者无罪”,如果对方并不知道他哪里得罪你,你的忍耐,只会造成他受损而已。忍耐人的时候,脸色通常很难好看,如果你忍耐的对象是自己很亲密的人,他的情绪和你们的关系,一定受损得更厉害!!

The innocent is not the one to blame, so if one does not know how he has offended you, your tolerance will only bring deficit to him/her. It is usually very difficult to have a good look when you are tolerating someone. If you are tolerating the one who is very intimate with you, his/her emotion and your relationship will be much more damaged.

如果我欠你五块钱,请你告诉我

有话不妨直说吧!我有没有欠你五块钱。

Just speak out whether I owe you five yuan or not.

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。不代表三优号立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1474187172@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。发布者:乔乔,转转请注明出处:https://www.uuuhao.com/32164.html

(0)
乔乔乔乔作者

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注